skip to main content

If you prefer the by Lewis Carroll, there are digital versions available:

If you find an actual “Liza” version, it is almost certainly a fan-made renaming or an obscure Soviet-era short. For 99% of Albanian audiences, Alice në Botën e Çudirave is the correct title, and it’s waiting for you — for free — if you know where to look. Share it with other Albanian parents and teachers tired of broken links. Subscribe to our newsletter for more legal TV archives and dubbing news.

Mund ta shikosh filmin Liza në botën e çudirave (Alice in Wonderland) të dubluar në shqip falas përmes këtyre platformave: Albanian Fairy Tales

Përgjigja është:

Liza had just started her career, and her dream was to dub her favorite cartoons and movies into Albanian, making them available for free to those who couldn't afford expensive cinema tickets or streaming services. She believed that stories should be universally accessible, regardless of one's financial situation.

Përfitimet e shikimit të filmave të animuar në gjuhën amtare janë të shumta për zhvillimin e fëmijëve. Duke ndjekur aventurat e Lizës në shqip, fëmijët pasurojnë fjalorin e tyre, mësojnë struktura të reja gramatikore dhe zhvillojnë imagjinatën në një mjedis gjuhësor të njohur. Versionet falas që qarkullojnë në platformat online u mundësojnë familjeve qasje të menjëhershme në këtë thesari të kinematografisë pa pasur nevojë për pajtime të shtrenjta, duke e bërë artin të prekshëm për të gjithë.

For those using the book to improve their Albanian, Readlang offers the first chapter with interactive translation tools. 🎭 The Voice Cast (Albanian Dub)

For a shorter narrative version, you can check out the audio/story version. Another animated fairy tale version is available on the Planet RKS YouTube channel.